Att läsa på ett främmande språk är redan en ansträngning. Att läsa ett långt, tätt och tekniskt dokument på ett främmande språk är en dubbel ansträngning. Du måste samtidigt förstå innehållet och avkoda formen. Det ena utmattar det andra.
Resoomer gör det möjligt för dig att skilja dessa två svårighetsnivåer åt — och att hantera dem en i taget.
Steg 1 — Förkorta innan du översätter
Översätt aldrig ett långt dokument i sin helhet direkt. Börja med att sammanfatta det i läget Assisterad eller Automatisk på originalspråket. Du minskar omfånget med 60 till 80 % innan du ens har översatt någonting. Mindre text att översätta innebär färre potentiella fel, mindre bortslösad tid och ett mer lättläst slutresultat.
Steg 2 — Översätt till ditt språk med rätt register
Skicka din sammanfattning till Översättaren. Välj ditt målspråk och den stil som passar din användning — Akademisk om du förbereder ett universitetsarbete, Professionell om det gäller ett arbetssammanhang, Standard om du helt enkelt vill förstå. Resoomer ger dig inte en mekanisk översättning. Det ger dig en översättning som är anpassad till din avsikt.
Steg 3 — Förfina formuleringar som låter fel
En översättning, även en bra sådan, ger ibland meningar som saknar naturlighet på målspråket. Klicka på de meningar som känns klumpiga och använd Parafraseraren för att omformulera dem i den stil som passar dig. Du korrigerar registret utan att ändra betydelsen. Slutresultatet låter som om du hade skrivit det själv.
Steg 4 — Lyssna i stället för att läsa om
Om du har svårt att bedöma flytet i en text på ett språk som inte är ditt eget, kör din översättning genom Textläsaren. Att höra texten uppläst avslöjar omedelbart formuleringar som hakar upp sig, meningar som är för långa och avsnitt som behöver omarbetas. Örat upptäcker det som ögat inte längre ser.
Steg 5 — Färdigställ och exportera
Öppna din översatta och förfinade text i Textredigeraren för att formatera den. Korrigera eventuella kvarvarande fel med Stavningskontrollen. Exportera som PDF eller DOCX beroende på dina behov.
Detta kompletta flöde — sammanfatta, översätta, förfina, lyssna, exportera — sker helt och hållet i Resoomer, utan att byta verktyg, utan att kopiera och klistra mellan flera plattformar. På 66 språk, för alla typer av dokument.
För att språk aldrig borde vara ett hinder för förståelse.