Como tratar um documento numa língua estrangeira?

Dicas úteis

Ler numa língua estrangeira já é um esforço. Ler um documento longo, denso e técnico numa língua estrangeira é um esforço duplo. Tem de compreender simultaneamente o fundo e decifrar a forma. Um esgota o outro.

O Resoomer permite-lhe separar estes dois níveis de dificuldade — e tratá-los um depois do outro.

Etapa 1 — Reduza antes de traduzir

Nunca traduza logo à partida um documento longo na íntegra. Comece por o resumir em modo Assistido ou Automático na sua língua de origem. Reduz o volume de 60 a 80% antes mesmo de ter traduzido o que quer que seja. Menos texto para traduzir significa menos erros potenciais, menos tempo perdido e um resultado final mais legível.

Etapa 2 — Traduza para a sua língua com o registo certo

Envie o seu resumo para o Tradutor. Escolha a sua língua de destino e selecione o estilo que corresponde ao seu uso — Académico se estiver a preparar um trabalho universitário, Profissional se for para um contexto de trabalho, Padrão se procura simplesmente compreender. O Resoomer não lhe dá uma tradução mecânica. Dá-lhe uma tradução adaptada à sua intenção.

Etapa 3 — Aperfeiçoe as formulações que soam mal

Uma tradução, mesmo boa, por vezes produz frases que carecem de naturalidade na língua de destino. Clique nas frases que lhe pareçam desajeitadas e utilize o Parafraseador para as reformular no estilo que mais lhe convém. Corrige o registo sem alterar o sentido. O resultado final soa como se tivesse sido escrito por si.

Etapa 4 — Ouça em vez de reler

Se tem dificuldade em avaliar a fluidez de um texto numa língua que não é a sua, passe a sua tradução pelo Leitor de texto. Ouvir o texto lido em voz alta revela imediatamente as formulações que prendem, as frases demasiado longas e as passagens a retrabalhar. O ouvido deteta aquilo que o olho já não vê.

Etapa 5 — Finalize e exporte

Abra o seu texto traduzido e aperfeiçoado no Editor de texto para o formatar. Corrija eventuais erros residuais com o Corretor ortográfico. Exporte em PDF ou DOCX conforme as suas necessidades.

Este fluxo completo — resumir, traduzir, aperfeiçoar, ouvir, exportar — decorre inteiramente no Resoomer, sem mudar de ferramenta, sem copiar e colar entre várias plataformas. Em 66 línguas, para qualquer tipo de documento.

Porque a língua nunca deveria ser um obstáculo à compreensão.